February 7 Update: 35 Cases Newly Confirmed in Jiangsu
Between 00:00 and 24:00, February 6, 35 more cases of pneumonia caused by the novel coronavirus were confirmed in Jiangsu, 11 of which were mild cases, 23 moderate cases and 1 case in critical condition. 12 more have been cured and discharged from hospital.
Of the newly confirmed cases, 5 were in Nanjing, 3 in Wuxi, 4 in Xuzhou, 2 in Changzhou, 9 in Suzhou, 2 in Nantong, 2 in Lianyungang, 3 in Huai’an, 2 in Yangzhou, 1 in Zhenjiang, 1 in Taizhou, and 1 in Suqian. The oldest patient was 75, and the youngest, 9. 20 were male and 15, female. All are currently under treatment in designated hospitals.
As of 24:00, February 6, 408 cases have been reported in Jiangsu accumulatively, 16 of which are mild cases, 387 moderate cases, 4 severe cases and 1 in critical condition. 38 have been cured and discharged from hospital. Of the confirmed cases, 57 were in Nanjing, 31 in Wuxi, 49 in Xuzhou, 29 in Changzhou, 69 in Suzhou, 29 in Nantong, 24 in Lianyungang, 37 in Huai’an, 16 in Yancheng, 17 in Yangzhou, 9 in Zhenjiang, 29 in Taizhou, and 12 in Suqian. Of the severe cases, 1 was in Nanjing, 2 in Suzhou and 1 in Nantong. 1 case in critical condition was in Xuzhou. Of the cases cured and discharged, 13 were in Nanjing, 1 in Wuxi, 3 in Xuzhou, 5 in Changzhou, 4 in Suzhou, 2 in Nantong, 2 in Lianyungang, 2 in Huai’an, 3 in Yancheng, and 3 in Taizhou.
Of the traced 7,876 close contacts, 5,882 are still under medical quarantine and 1,994 have been released.
Experts urge the public to reduce outdoor activities, especially crowd gathering. Avoid using public transportation and open windows for ventilation when driving a private car. Do not go to public places with closed, limited space or poor ventilation, especially Mahjong parlors. Avoid touching items in public places. Wear a mask when going out and wash hands first when back home. In case of suspicious symptoms like fever or cough, call 12320 for advice. Seek treatment when necessary and inform the medical staff of places you have been to in the previous 2 weeks. Make sure you seek the right treatment at the right place. Do not visit multiple medical institutions in a short period of time, which may cause cross-infection.
江蘇省で新型コロナウイルスによる肺炎の感染者が35人増加
2020年2月6日0時~24時の間、江蘇省は新型コロナウイルスによる肺炎の感染者が35人新たに増加したことが確認されたうち、軽症患者が11人、一般患者が23人、重篤患者が1人という。また、完治退院者が12人新たに増加したという。
新たに確認された患者のうち、都市別では、南京市が5人、無錫市が3人、徐州市が4人、常州市が2人、蘇州市が9人、南通市が2人、連雲港市が2人、淮安市が3人、揚州市が2人、鎮江市が1人、泰州市が1人、宿遷市が1人という。年齢別では、最年長患者が75歳、最年少患者が9歳である。性別では、男性が20人、女性が15人である。この35人はすべて指定病院で治療を受けているという。
2月6日24時までの時点で、江蘇省では、新型コロナウイルスによる肺炎感染者数は計408人が確認されたうち、軽症患者が16人、一般患者が387人、重症患者が4人、重篤患者が1人、完治退院者が38人との報告を受けた。そして、都市別では、南京市が57人、無錫市が31人、徐州市が49人、常州市が29人、蘇州市が69人、南通市が29人、連雲港市が24人、淮安市が37人、塩城市が16人、揚州市が17人、鎮江市が9人、泰州市が29人、宿遷市12人。重症患者のうち南京市が1人、蘇州市が2人、南通市が1人。重篤患者のうち徐州市が1人。完治退院者のうち南京市が13人、無錫市が1人、徐州市が3人、常州市が5人、蘇州市が4人、南通市が2人、連雲港市が2人、淮安市が2人、塩城市が3人、泰州市が3人である。
これまで江蘇省は7876人の濃厚接触者が確認されたうち、1994人が隔離措置から解除された一方、5882人が医学的観察を受けているところだという。
専門家は、この頃、外出、特に集いを避けるよう注意している。公共交通機関の利用を控え、マイカーを運転しても車窓を開けて風を通すこと。密閉していて風が通らない公共場所を控え、とりわけ雀荘のような狭くて風が通らない場所を行かないこと。外出でも公共部分との接触を控えるべきである。外出前マスクの着用と帰宅後の手洗いを徹底すること。さらに、発熱や咳等の症状がある場合、12320という保健電話までご相談いただく。必要であれば受診し、またこの2週間の行動の経緯を教えてほしい。ただし、必要ないクロストランスミッションを避けるため、盲目的な受診、とりわけ短期間に多数の医療機関への受診をしないよう、呼びかけている。
장쑤성신종코로나바이러스감염증으로 인한폐렴확진환자 35명추가
2020년2월6일0-24시, 장쑤성에서신종코로나바이러스감염증으로인한폐렴확진환자35명을추가했다. 그중경증환자 11명, 보통환자 23명,위중환자 1명이다.퇴원환자 12명을추가했다.
새로추가된확진환자중에난징시 5명, 우시시 3명, 쉬저우시 4명,창저우시2명, 쑤저우시9명, 난통시2명, 롄윈강시2명, 화이안시3명, 양저우시 2명, 전장시1명, 타이저우시1명,쑤첸시 1명으로통계됐다.그중남성20명과여성15명이며, 나이는9세부터75세까지다양하다. 환자들이모두지정병원에서치료를받고있다.
2월6일24시기준으로장쑤성신종코로나바이러스감염증으로인한폐렴확진환자누적총408명을보고했고그중경증환자 16명,보통환자 387명,중증환자 4명,위중환자 1명이고퇴원환자38명이었다. 확진환자중에난징시57명, 우시시31명, 쉬저우시49명, 창저우시29명, 쑤저우시69명, 난통시29명, 롄윈강시24명, 화이안시37명, 옌청시16명, 양저우시17명, 전장시9명, 타이저우시29명, 쑤첸시12명으로통계되었다. 중증환자는난징시 1명,쑤저우시2명, 난통시1명이고위중환자는쉬저우시 1명이다.퇴원환자는난징시13명, 우시시1명, 쉬저우시 3명,창저우시5명, 쑤저우시4명, 난통시 2명,롄윈강시2명, 화이안시2명, 옌청시 3명,타이저우시3명이었다.
현재장쑤성은감염자와밀접접촉한사람은7876명으로파악됐으며이중1994명은관찰해제됐고5882명이현재의학적관찰을받고있다.
전문가를의하면요즘에 집 밖으로 나가는 것을 자제하고 모임을 더욱 피해야 한다.대중교통 이용을 되도록 피하고 자가용 차를 운전할 때도 창을 열어서통풍을 시켜야 한다.밀폐하고 통풍이 안 좋은 공공장소,특히 마장관(麻將館)같은 협소하고 환기가 안 좋은 데를 절대 가지 말하야 한다.밖에 있을 때 공공시설하고의 접촉을 되도록 줄이고 항상 마스크를 착용하고 집에 돌아가면 손부터 씻어야 한다.만약 발열이나 기침 등 증상을 발생하면 즉시 12320 보건위생 핫 라인을 콜해서 문의를 하고 필요하면 주동적으로 의료기관에 가서 진찰을 받도록 하고 2주동안의 생황 동향을 알려줘야 한다.진찰을 받으러 갈 때 불필요한 교차 감염이 생길 수 있으니 단기에 여러 의료기관에 가지 말하야 한다.
Copyright 2019 by Jiangsu University of Science and Technology. All rights reserved.