February 10 Update: 24 Cases Newly Confirmed in Jiangsu
Between 00:00 and 24:00, February 9, 24 more cases of Novel Coronavirus Pneumonia (NCP) were confirmed in Jiangsu, 4 of which were mild cases, and 20 moderate cases. 21 more have been cured and discharged from hospital.
Of the newly confirmed cases, 7 were in Nanjing, 3 in Wuxi, 4 in Xuzhou, 2 in Suzhou, 1 in Nantong, 3 in Lianyungang, 2 in Huai’an, 1 in Yancheng, and 1 in Taizhou. The oldest patient was 80, and the youngest, 7. 12 were male and 12, female. All are currently under treatment in designated hospitals.
As of 24:00, February 9, 492 cases have been reported in Jiangsu accumulatively, 27 of which are mild cases, 457 moderate cases, 5 severe cases and 3 in critical condition. 72 have been cured and discharged from hospital. Of the confirmed cases, 78 were in Nanjing, 41 in Wuxi, 60 in Xuzhou, 31 in Changzhou, 77 in Suzhou, 33 in Nantong, 35 in Lianyungang, 46 in Huai’an, 18 in Yancheng, 18 in Yangzhou, 12 in Zhenjiang, 31 in Taizhou, and 12 in Suqian. Of the severe cases, 1 was in Nanjing, 1 in Xuzhou, 1 in Suzhou, 1 in Nantong and 1 in Yancheng. Of the cases in critical condition, 1 was in Xuzhou, 1 in Lianyungang and 1 in Huai’an. Of the cases cured and discharged, 22 were in Nanjing, 3 in Wuxi, 8 in Xuzhou, 6 in Changzhou, 11 in Suzhou, 2 in Nantong, 4 in Lianyungang, 5 in Huai’an, 3 in Yancheng, 2 in Yangzhou, 1 in Zhenjiang and 5 in Taizhou.
Of the traced 10,296 close contacts, 5,226 are still under medical quarantine and 5,070 have been released.
Experts urge the public to reduce outdoor activities, especially crowd gathering. Avoid using public transportation and open windows for ventilation when driving a private car. Do not go to public places with closed, limited space or poor ventilation, especially mahjong parlors. Avoid touching items in public places. Wear a mask when going out and wash hands first when back home. In case of symptoms like fever or cough, call 12320 for advice. Seek treatment when necessary and inform the medical staff of places you have been to in the previous 2 weeks.
江蘇省で新型コロナウイルス肺炎患者が24人増加
2020年2月9日0時~24時の間、江蘇省で新型コロナウイルス肺炎の患者が24人新たに増加したと確認され、そのうち、軽症患者が4人、一般患者が20人という。また、全快退院者が21人新たに増加したという。
新たに確認された患者のうち、都市別には、南京市が7人、無錫市が3人、徐州市が4人、蘇州市が2人、南通市が1人、連雲港市が3人、淮安市が2人、塩城市が1人、泰州市が1人という。年齢別には、最年長患者が80歳、最年少患者が7歳である。性別には、男性が12人、女性が12人である。この24人は全員指定病院で治療を受けているという。
2月9日24時までの時点で、江蘇省では、新型コロナウイルス肺炎の患者数は計492人と確認されたうち、軽症患者が27人、一般患者が457人、重症患者が5人、重篤患者が3人との報告を受けた一方、全快退院者が72人にのぼるという。そして、都市別には、南京市が78人、無錫市が41人、徐州市が60人、常州市が31人、蘇州市が77人、南通市が33人、連雲港市が35人、淮安市が46人、塩城市が18人、揚州市が18人、鎮江市が12人、泰州市が31人、宿遷市12人。重症患者のうち南京市が1人、徐州市が1人、蘇州市が1人、南通市が1人、塩城市が1人。重篤患者のうち徐州市が1人、連雲港市が1人、淮安市が1人。全快退院者のうち南京市が22人、無錫市が3人、徐州市が8人、常州市が6人、蘇州市が11人、南通市が2人、連雲港市が4人、淮安市が5人、塩城市が3人、揚州市が2人、鎮江市が1人、泰州市が5人である。
これまで江蘇省は10296人の濃厚接触者が確認されたうち、5070人が隔離措置から解除された一方、5226人が医学的観察を受けているところだという。
専門家は、この頃、外出、特に集いを自粛するよう注意している。公共交通機関の利用を控え、マイカーを運転する場合でも車窓を開けて風を通すこと。密閉していて風が通らない公共場所を控え、とりわけ雀荘のような狭くて風が通らない場所を行かないこと。外出でも公共部分との接触を控えるべきである。外出時マスクの着用と帰宅直後の手洗いを徹底すること。さらに、発熱や咳等の症状がある場合、12320という保健電話までご相談いただく。必要であれば指定発熱診療所まで受診し、それにこの2週間の行動の経緯を伝えてほしいと呼びかけている。
장쑤성신종코로나바이러스폐렴확진환자 24명추가
2020년2월9일 0-24시, 장쑤성에서 신종 코로나바이러스폐렴 확진 환자 24명을 추가했다. 그 중 경증 환자 4명, 보통 환자 20명였고 퇴원 환자 21명이 추가되었다.
새로 추가된확진환자중에 난징시7명, 우시시 3명, 쉬저우시4명, 쑤저우시 2명, 난통시 1명, 롄윈강시 3명, 화이안시 2명, 옌청시1명, 타이저우시 1명으로 통계됐다.그 중 남성 12명과 여성 12명이며, 나이는 7세부터 80세까지 다양하다. 환자들이 모두 지정 병원에서 치료를 받고 있다.
2월9일 24시기준으로 장쑤성 신종 코로나바이러스폐렴 확진 환자 누적 총 492명을 보고했고 그 중 경증 환자 27명, 보통 환자 457명, 중증 환자 5명, 위중 환자 3명이고 퇴원 환자 72명이었다. 확진 환자중에 난징시 78명, 우시시 41명, 쉬저우시 60명, 창저우시 31명, 쑤저우시 77명, 난통시 33명, 롄윈강시 35명, 화이안시 46명, 옌청시 18명, 양저우시 18명, 전장시12명, 타이저우시 31명, 쑤첸시 12명으로 통계되었다. 중증 환자는 난징시 1명, 쉬저우시1명, 쑤저우시 1명, 난통시 1명, 옌청시 1명이고 위중 환자는 쉬저우시 1명, 롄위강시 1명, 화이안시 1명이다. 퇴원 환자는 난징시 22명, 우시시 3명, 쉬저우시 8명, 창저우시 6명, 쑤저우시 11명, 난통시 2명, 롄윈강시 4명, 화이안시 5명, 옌청시 3명, 양저우시 2명, 전장시 1명, 타이저우시 5명이었다.
현재 장쑤성은 감염자와 밀접 접촉한 사람은10296명으로 파악됐으며 이 중 5070명은 능동감시 해제됐고 5226명이 현재 의학적 능동감시를 받고 있다.
전문가를 의하면 요즘에 외출을 자제하고 모임을 더욱 피해야 한다. 대중교통 이용을 되도록 피하고 자가용 차를 운전할 때도 창을 열어서 통풍을 시켜야 한다. 밀폐하고 통풍이 안 좋은 공공장소, 특히 마장관(麻將館)같은 협소하고 환기가 안 좋은 데를 절대 가지 말하야 한다. 밖에 있을 때 공공시설과의 접촉을 되도록 줄이고 항상 마스크를 착용하고 집에 돌아가면 손부터 씻어야 한다. 만약 발열이나 기침 등 증상을 발생하면 즉시 12320 보건위생 핫 라인을 콜해서 문의를 하고 필요하면 주동적으로 의료기관에 가서 진찰을 받도록 하고 2주동안의 생황 동향을 알려줘야 한다.
Copyright 2019 by Jiangsu University of Science and Technology. All rights reserved.